《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

时间:2015/03/07 15:35:12 编辑:Ocean

NO.1路飞(猴子)

全名:Monkey.D.Luffy。关于Monkey,作者在书中的SBS中曾回答读者提问,说如果把OP的主人公比喻成动物的话,那么路飞是猴子,娜美是猫,乔巴是驯鹿等等。

Monkey在英语里就是猴子的意思,和作者的意思一样。至于名字中的“D”,至今还是迷,大家都有自己心目中的答案,我就不做猜测了。
  在漫画中路飞的悬赏单上明确的写着是“Luffy",但路飞是个音译词。因此有人也分析为Ruffy,英语里“Ruff”就是指在打扑克的时候,打出王牌的意思。而路飞的哥哥艾斯,则叫“Ace”,就是王牌的意思。两个兄弟的名字相互呼应,都是D家族中的精英,的确对得起王牌的称呼,这样分析也不无道理。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

NO.2索隆

全名为Roronoa.Zoro。Roronoa其实来自于Franois l'Ollonais ,是历史上真实的加勒比大海盗,l'Ollonais日语风的发音稍微改一下,就是罗罗诺亚。

Zoro其实正确的翻译应该为“佐罗”。佐罗是大家家喻户晓的名字。大概为避免冲突,所以港台两个版本的翻译都回避了“佐罗”,一个翻译成了索隆,另一个版本是卓洛。但豪无疑问,索隆的原型就是佐罗。区别大概就在几把剑吧……

其实作者创造索隆的原型就是佐罗,只是因为佐罗知名度太高,作者也打了个擦边球,取名改为Zoro,避免了撞名的尴尬吧。

我们的汉化组也是很有心啊,也打了擦边球,翻译成卓洛。大家都很有心啊…

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

NO.3娜美(猫)

至今不知道其全名,在悬赏单上只有“Nami”一个名字。名字的由来也好像没有定论。这是个地道的日本名,而不是音译。日本很多女孩的名字就是“ナミ”。

俨然是个临家女孩的名字。而娜美的出场衣着装扮的确也像个临家女孩。另外日语“波浪”的读音和娜美的名字一样。我武断地认为有点关系。另外不知道大家有没有注意,娜美的胸围在整部书里变化很大。刚出场的时候还是可爱少女型,到后来胸围和罗宾不相上下。

罗宾可是比她高大的多的成熟女性(根据我查到的资料罗宾身高188cm,三围99,59,89)。在剧场版机关城里,娜美的胸部干脆开始摇动了。扯的貌似有点远……希望高手补充之。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?


NO.4乌索普

英文名为Ussop,音译过来就是“乌索普”。其实日文写出来是“ウソップ”,“ウソ”就是说谎、骗人的意思。

所以另一个版本意译为“骗人布”。音译意译都各有好处,看个人的喜好。但个人更欣赏“乌索普”,“骗人布”太过直白,又觉得很别扭。名字的意思当然就一目了然,就是表现他喜欢说谎骗人。

乌索普的好朋友可雅,就是那个窗边听他吹牛的女孩,我一直怀疑作者是从“火药”(かやく 读kayaku)给她起的这个名字,因为乌索普也离不开火药。建造梅利号的管家梅利,脸长得非常象羊,有首美国民谣的旋律在日本很有名,就是“メリーさんの羊”——“梅利先生的羊”,很难让人不怀疑这之间的联系。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

NO.5山治

拉丁字母名为Sanji。还有一种译法是“香吉士”,均为音译。这个我倒没研究出什么来。

看到曾有文章讨论主角们的国籍,根据他的餐厅风格以及绅士风度判断他是英国人。\

按照英国人的性格大概不会见到美女就单膝跪地。而他在出招的时候喊出来的招名使用的是法语,在比较肉麻地称呼娜美和罗宾的时候,句尾都很像法语。比如娜美桑,他说出来就是“娜美shuang”。我估计配音演员创作的时候也把他当成法国人了。所以Sanji究竟是个英文还是法文,本人也不清楚。所以只能说是拉丁名……

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

NO.6乔巴(驯鹿)

全名为:TonyTony.Chopper。Tony,是常用的男子名。意思为高贵时髦的意思。但感觉怎么也不可能和乔巴搭上边。而TonyTony叠字的用法更是少见。

乔巴本来是头鹿,他的名字是谁取的本就是个谜,也无法追究。后面的名字“チョッパー ”(Hopper)在日语里本来是绞肉机,食品粉碎机的意思。比如把大块的肉弄成包饺子用的肉,就可以用这种东西。大概是他经常要磨碎,打碎药材,所以取这个名字?

乔巴的第二任启蒙老师Dr.古蕾娃的名字很有意思,日本的鬼怪传说里有个“红叶传说”,里面有个女鬼叫“呉叶”,发音就是古蕾哈(くれは),所以大家都喊她“魔女”,她自己也不让乔巴这么喊她。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?


NO.7罗宾

全名为:Nico.Robin。Nico,上世纪50年代的著名歌手,也是个高大冷艳的美女,眼神很忧郁,此女极其迷人,气质与罗宾简直如出一辙 。

而Robin,事实上,这是个男子名,没有什么具体含义。而最著名的人物是Robin Hood(罗宾汉),他的漂流记大家耳熟能详。WT是想表达罗宾也是一生在漂流吗。而在英语中有句俚语是sell Robin's pennyworth,意思是廉价卖东西给人。Robin的价值仅仅是廉价而已,也间接表现了罗宾这一生辗转漂流那种低贱的生活吧。罗宾,你现在已经不在孤单,希望以后快乐起来吧。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

NO.8弗兰奇

弗兰奇:原名卡迪?佛兰姆,即Cutty Flame。Cut意思为切割,剪断的意思。正好和他船只解体商的工作相符合。Flame,一意为火焰,特指那种可以传承下去的火焰,好比奥运圣火的传承,或是火影中阿斯玛死后所宣言的木叶村火的意志。

而弗兰奇的梦想,也就是看着他做的船绕伟大航线,这不也是传承了恩师的意志吗?

而另一意为 光芒,热情,激情。这个简直就是弗兰奇的性格全部体现,每次看到他标志式的双臂靠拢的动作,伴随那一声“啊哦”,我都想跟着一起“啊哦”。改过后的名字是Frankie。Frank的意思是坦白的,率直的,老实的。这也是他性格的一部分。他的师傅汤姆临死前所教诲他的,不就是要响当当的面对自己造的船只吗?

尾田亦曾提到草帽海贼团如果是个大家族,弗兰奇就是家中的父亲(小混混)。弗兰奇在罗宾印象中的花种代表为银莲花(秋牡丹)。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

NO.9布鲁克

布鲁克英文名为Brook,意思为傍溪而居之人。暗示着他的心始终停留在双子岬的拉布身上。人物原型:Saul Hudson。

我觉得是骷髅很悠闲的感觉吧……

他出场的时候喝着咖啡,唱着小歌,又是音乐家,还讲冷笑话……最让人感动的就是那首歌宾客斯的美酒。

《海贼王》主角姓名大揭秘 路飞是猴子?

相关资讯
相关游戏